SDL Trados Studio最新版是一款超强的项目翻译和企业术语翻译软件,能够很好用于编辑、校对和管理翻译项目和企业术语,并且该软件更是内置了专业的智能翻译记忆库(TM)技术,能够帮助用户高质量的在所有项目中重用以前翻译和批准的内容。
SDL Trados Studio提供世界一流的本地化内容,以支持您的全球销售和营销工作,也提供完整的翻译环境,可以帮助用户更快、更智能地完成翻译任务,因此深受全球超过数十万翻译专业人士的信赖。
1、易于学习,易于发现
无论您是学习基础知识还是掌握新功能,Studio的新用户体验都将在每一步为您提供支持。
2、按需指导
借助作为Studio 2019的一部分提供的集成提示,技巧和教程视频,您的翻译团队的新成员可以快速扩展现有翻译人员的知识。解锁新功能,建立信心并发现更省时的功能 - 无需离开工作室。
3、即时访问一切
通过Studio的新Tell Me技术,轻松完成翻译任务。输入单词或短语,并告诉我智能地建议命令,选项或设置,并直接带您到那里。 Tell Me使访问功能的速度比之前提高了四倍*。
4、高效,无压力的项目
通过更快的项目创建和简单的项目中期更新,节省时间并减少项目管理。
5、灵活的项目设置
使用现有模板时,通过更快的项目设置提高效率。借助Studio 2019强大的项目向导,您可以根据自己的需求定制项目,从而获得更高的灵活性。使用我们新的“地铁地图”查看您在此过程中的位置。
6、轻松的中期项目更新
通过Studio新的项目中期更新功能,快速响应实时项目更改。现在,在现有翻译项目中更改文件的速度要快82%*,而不会丢失到目前为止完成的任何工作。
7、保证质量
通过增加对Studio 2019中翻译质量的控制,可以减少返工并保持高标准。
8、加强质量检查
通过新的复杂和灵活的质量保证(QA)检查,提供各种语言的高质量翻译;能够自定义每种目标语言的QA设置。有效地处理特定于语言的方面,例如标点符号,数字和正则表达式,以确保所有项目语言中更准确的QA检查结果。
9、改进TM管理
现在,让您最珍贵的资产保持最新状态变得更加容易。您可以更好地控制编辑TM的方式,包括每页最多可查看1000个翻译单元的选项,使您可以更快,更轻松地将所有TM保持在最佳状态。
10、保持最新
确保您的团队始终保持最新状态 - 并且在整个Studio生命周期中提供新功能和更新,您始终可以保持相关性。
1、灵活工作,无论身处何地
Studio 2021 和 SDL Trados Live 双剑合璧,出色的灵活性可使每位用户受益,无论是个人译员,还是管理大型团队的项目经理。
以更快的速度交付更优质的翻译成果,因为您可以:
在办公室使用 Studio 2021 桌面应用来翻译、审校和管理工作
转移到云平台上,通过 SDL Trados Live 或新的 SDL Trados Live 移动应用(APP)在任意设备(如平板电脑)上控制您的项目
2、专为提高生产效率而设计
当您面临在短时间内交付越来越多译文的压力时,关键点是需要找到提高生产效率的好方法。
Studio 2021 提供许多增强功能,帮助您更智能地工作,加快翻译流程,并提高生产效率,包括:
改进的自动化和质量保证 (QA),您可以自定义占位符的识别设置,比如日期、时间、货币和度量单位
升级到高级显示筛选器,利用更强大的搜索能力
增强的翻译质量评估 (TQA) 界面
3、个性化设置 Studio,扩展更多功能
如今,个性化设置 Studio 比以往更简单。您可以从 Studio 2021 直接访问 SDL AppStore,用更少的点击次数更便捷地查找、管理、更新、删除应用。
成千上万的客户使用这些应用来定制和扩展 Studio 的功能,以便:
改进和自动化翻译、审校或术语流程
连接第三方机器翻译提供商
微调验证检查以提高翻译质量
4、选择 Trados,令您高枕无忧
SDL 始终努力做到:
· 通过创新让您保持领先 — Studio 2021和Trados Live双剑合璧,代表着SDL在CAT工具创新方面的又一次飞跃。这体现了我们致力让用户保持领先的持续承诺
· 提供免费活动和培训,让您随时了解最新趋势 —从实时网络研讨会到本地巡展和现场培训,我们的社区始终提供各种知识,帮助用户在各自的岗位上取得成功
· 通过全球社区为您提供支持 —无论是采用在线方式还是面对面方式,我们的全球社区让您在需要的时候可以用合适的语言接触到合适的人。无论您身处何处,您都可以随时提出问题,找到答案,与全球规模庞大的翻译软件社区讨论问题和分享想法
1、下载并解压文件包之后,得到安装包,软件已集成补丁,直接双击exe文件安装软件;
2、进入软件安装向导页,点击下一步;
3、勾选“我接受...”在点击下一步;
4、选择软件安装的路径,默认C盘,可点击浏览更改,然后在点击下一步;
5、下一步至下图情况,确认软件安装的信息,确认完后点击安装即可安装软件;
6、等待软件安装,安装过程中可能会出现杀毒软件阻止程序运行,这边建议关闭360杀毒软件;
7、弹出下图情况,软件即为安装成功;
8、等待软件安装,软件安装完成后就可以直接运行软件了。
运行SDL Trados Studio,新建翻译单个文档或翻译项目
找到翻译的项目,单击菜单栏中的项目设置或右击选择项目设置。
语言对 > 所有语言对 > 翻译记忆库和自动翻译>使用>Tmxmall Plugin。
输入账号和API Key,设置相似度和返回条目数量(可选),点击test login验证账号。账号和API Key可以到Tmxmall官网个人中心(http://www.tmxmall.com/user/center)查看。验证成功后,单击确定。还可在高级设置中设置相似度和返回条目数量(可选)。
如果项目协作需要实时写入,请勾选更新。
打开翻译项目,翻译过程中即可实时查询检索Tmxmall云端翻译库数据,云端记忆库库包含Tmxmall公有云的海量记忆库库、用户自身在私有云上传的记忆库及其他用户通过语料商城云平台和TM ROBOT客户端共享的翻译记忆库。
如需使用相关搜索,可右击鼠标或点击记忆库下方“相关搜索”,输入相关词语即可检索记忆库句对)。
1、[Ctrl]+[N] 新建
2、[Ctrl]+[O] 打开
3、F3 调用相关搜索
4、Open 打开当前的句子
5、[Alt]+[Home] Open/Get 打开当前的句子,并搜索记忆库中匹配的翻译单元
6、Get Translation 获取库中匹配的翻译
PS:仅在打开翻译单元并且库中有匹配翻译的情况下,此按钮才可以使用。
7、[Alt]+[Del] Restore Source 撤销翻译单元
PS:通过此按钮可以重新分段翻译单元。
8、[Alt]+[Ins] Copy Source 复制原文到译文区域
PS:当译文和原文极其相似的时候, 此按钮非常有用。
9、[Alt]+[+](num. Keypad) Set/Close Next Open/Get 关闭当前翻译单元,并将翻译存入记忆库, 同时打开下一句,并搜索记忆库中匹配的 翻译单元
10、[Alt]+[*](num. keypad) Translate to Fuzzy 自动翻译所有100%匹配的内容,直到下一个模糊匹配为止
11、[Alt]+[End] Set/Close 关闭当前翻译单元,并将翻译存入记忆库
12、Close 关闭当前翻译单元
PS:翻译某个单元时,不太确认是否翻 译正确并计划在完成后续翻译后再确认该 单元时,此按钮非常有用。
13、[Alt]+[Up] Concordance 进行相关搜索
PS:仅在打开翻译单元并且选中要进行相关搜索的词句时,此按钮才可以使用。
14、[Alt]+[Ctrl]+[PgDn] Expand Segment 扩展翻译单元
PS:仅当后面的句子尚未形成翻译单元时, 才可以使用此命令对当前句子成分进行扩展。
15、[Alt]+[Ctrl]+[PgUp] Shrink Segment 收缩翻译单元
PS:这两个选项对于手动处理翻译单元 的分段非常有用。
16、[Alt]+[Ctrl]+[Up] Add As New Translation 此命令可为当前句段创建一个新的翻译记忆,然后与原始翻译记忆一起在记忆库中储存为多条匹配单元
PS:仅当所使用的 TM 允许多条翻译 记忆时,此命令才可以使用。
17、[Alt]+[Ctrl]+[+](num. Keypad) Set Close Next no 100% Open Get 关闭当前翻译单元,并将翻译存入记忆库,同时打开下一个非 100% 匹配的句子,并搜索记忆库中匹配的翻译单元
18、[Alt]+[Ctrl]+[Home] Open Next no 100%/Get 打开下一个非100%匹配的句子,并 搜索记忆库中匹配的翻译单元
19、[Alt]+[Right]Get Next Term 复制当前被标记出的术语(红色上划线)到目标区域
20、[Alt]+[Left] Get Previous Term 复制前一个术语到译文区域
PS:安装了MultiTerm的情况下,术语的相关按钮才可以使用。
21、[Ctrl]+[Alt]+[Right] Get Next Placeable 复制下一个可替换元素到目标区域
22、[Ctrl]+[Alt]+[Down] Get Placeable 复制当前被标记出的可替换元素到目标区域
23、[Ctrl]+[Alt]+[Left] Get Previous Placeable 复制前一个可替换元素到目标区域
一、Trados无法保存译文?
超链接的问题,修改文件的超链接处理设置就大功告成。步骤如下:
1、确保将已翻译的内容保存到主翻译记忆库中。
2、点击Trados界面的文件—选项—文件类型,视所翻译的文件类型,点击 Microsoft Word 2007-2013或PDF—常规—将提取超链接由始终处理超链接修改为仅提取超链接文本或从不处理超链接。
3、之后重新创建新项目就OK了。
二、提示“This error may also occur when you convert the PDF file to DOC(X) outside SDL Trados Studio.”?
1、创建一个关于这份 PDF文件的项目。
2、Trados会在项目文件包的en-US文件夹里生成对应的word文件,将这个word文件复制出来修一修格式和不正常的断句,确认与原文件一致后就可以创建项目开始工作啦。
三、trados自动更新怎么关闭?
1、文件-选项-自动更新。去掉对勾即可。
四、怎么用翻译记忆库快速自动翻译?
1、打开软件后,依次打开:文件→选项→编辑器→自动沿用。
2、右边的对话框里,有两个勾选项没有勾选。
五、怎么快速创建Trados翻译记忆库?
1、首先打开Trados并点击翻译记忆库按钮,进入翻译记忆库主界面。
2、单击文件→新建→新建翻译记忆库。
3、为新建的翻译记忆库设置存放位置和名称,然后点击下一步。
4、为翻译记忆库自定义一些字段,这里不是必须的。点击下一步。
5、设置一些翻译记忆库的变量和断句规则,不用管,直接点击下一步。
6、至此,我们的翻译记忆库创建完毕。
六、如何改变trados中字体的大小?
1、编辑器字体大小更改:工具——选项——编辑器——字体更改。
2、记忆库字体大小更改:工具——选项——翻译记忆库视图。
七、在TRADOS中进行英译中和中译英能使用同一个术语库吗?
1、可以用同一个术语库,但记忆库只能用对应的语言。
168.2MB/国产软件
2021-01-18
35.7MB/国产软件
2021-03-24
12.56MB/国产软件
2021-03-29
88.3MB/国产软件
2021-05-08
63.29MB/国产软件
2021-01-13
9.64MB/国产软件
2021-01-09
45.11MB/国产软件
2021-01-08
168.77MB/国产软件
2021-03-04
41.12MB/国产软件
2021-01-21
UPUPOO激活码领取软件77.98MB / 2021-02-06
点击查看Photoshop 2020破解版1.9GB / 2021-01-04
点击查看Maya2021最新版1.86GB / 2021-02-03
点击查看Xshell7激活破解版88.18MB / 2021-01-14
点击查看RPG Maker MV全能修改器507KB / 2021-01-05
点击查看OC渲染器4.0破解版114.83MB / 2021-01-15
点击查看AI全自动剪辑软件破解版121MB / 2021-02-19
点击查看Auto Unlocker破解版35.7MB / 2021-11-12
点击查看diskgenius专业版38.7MB / 2021-09-25
点击查看Photoshop 2020破解版1.9GB / 2021-01-04
点击查看方方格子Excel工具箱下载94.55MB / 2021-02-04
点击查看CorelDRAW2021破解版727.34MB / 2021-01-16
点击查看