找软件用软件,到126g软件园!
您的位置:126g软件园>电脑软件>教育学习>

计算机辅助翻译软件memoQ v9.5.8 免激活版

memoQ破解版

计算机辅助翻译软件memoQ v9.5.8 免激活版

  • 大  小:168.77MB
  • 官  网:HomePage
  • 评  分:
  • 类  型:国产软件
  • 环  境:WinAll
  • 语  言:简体中文
  • 分  类:教育学习
  • 时  间:2021-03-04
本地下载
安全无毒无插件
基本简介

memoQ破解版是集成了多款机器翻译插件的专业化计算机翻译软件,该软件在提供了翻译记忆、管理功能、建立术语库等多种实用功能同时,还内置了庞大丰富的术语库,让用户能够更轻松查询使用各种自己所需要的材料,或是实时预览翻译结果的操作,能够很好满足日常翻译需求。

memoQ能够兼容SDL Trados、STAR Transit及其他XLIFF提供的翻译文件,也能够提供一个完整的程序翻译解决方案,并且该软件更是提供了长字符串的搜索功能,助用户轻松完成整个的编译,适用于企业、翻译团队、个人翻译等多种场景。

memoQ破解版

memoQ破解版特色

1、翻译记忆库是包含多对段的数据库。其中一个是源语言,另一个是目标语言的翻译。在项目中使用翻译记忆库时,软件将为您要翻译的句段提供匹配项。如果翻译记忆库中的片段与您正在翻译的片段相同或非常相似,则软件可以提供存储的翻译 - 这样您就不必从头开始翻译片段。

2、术语库是包含多种语言的词对或表达式(一起:术语)的数据库。在翻译中,术语库用作词汇表,您可以在其中查找与翻译工作相关的术语。

3、LiveDocs语料库是一组文档。它可以包含单语文档,双语文档以及对齐的文档对。 软件可以像翻译记忆库一样在LiveDocs语料库中查找短语和片段。

4、Muse是一种资源 - 统计数据库 - 提供预测类型的提示。 Muse猜测下一个单词或表达,从源文本和已经输入的翻译计算。

5、自动转换规则集是算法规则的集合,有助于将部分文本转换为目标语言。例如,您可以使用它们将日期,货币或其他单位从源语言转换为目标语言。它甚至可以计算单位转换。自动转换规则使用正则表达式来识别它们必须转换的模式。

6、自动更正列表是单词对的集合。在翻译编辑器中,当您键入一对中的第一个单词时,memoQ会将其替换为第二个单词。如果这些表达式经常在翻译中出现,您可以使用它来自动更正拼写错误,或者更快地键入长表达式。

7、不可翻译列表是您不得翻译的名称,缩写,单词和表达式的列表。这些必须复制到翻译中。

8、忽略列表是拼写检查器必须接受的单词集合。这些是拼写检查程序通常无法识别的单词。在翻译编辑器中,您可以在运行拼写检查程序时将单词添加到忽略列表中。

9、当软件导入文档时,它会将文档拆分为多个段。通常,段与句子大致相同。但是你也可以使用完全不同的片段。分段规则集告诉memoQ如何将文档拆分成段。

10、过滤器配置告诉软件如何读取 - 导入 - 需要翻译的文档。当软件导入文档时,它会从中获取文本,并将格式(以及其他不需要翻译的内容)存储在安全的地方。不是文本的部分称为骨架。翻译完成后,memoQ将翻译后的文本放回原始骨架中。这就是翻译文档的制作方式。

11、导出路径规则告诉软件必须在哪里导出完成的翻译。该规则定义文件夹和文档名称:当您使用导出(存储路径)命令时,软件将完成的翻译保存到此文件夹并以该名称保存。

12、软件可以自动检查翻译中的很多内容。在软件中,自动检查称为质量保证检查。 QA选项集告诉软件要检查什么以及如何检查。例如,您可以选择检查术语,一致性,长度。或者,您只需检查内联标记即可。

memoQ破解版特色

memoQ破解版功能

1、LiveDocs

软件通过重用原始语言和翻译文档立即提高工作效率

2、项目监测

轻松监控翻译项目的进度,风险和成本

3、广泛的审查

让客户,国内审稿人或其他翻译人员轻松参与翻译审核流程

4、文件格式支持

无论您的文本是word,PDF还是其他文件格式,都会提取文本并替换它

5、翻译记忆

自动提供之前翻译过的相同或相似的句子,为您节省时间

6、质量保证

自动检查数字,术语使用,格式和其他类别中的重复错误

7、项目自动化

保存项目设置点击,并在一分钟内启动一个新项目,甚至在源更改时自动启动

8、版本更新

如果源文档发生更改,会为您重复使用所有内容,它是敏捷文档开发的理想选择

memoQ破解版适用场景

1、企业

灵活的工作流程管理,轻松的项目跟踪,自动质量检查和高级报告只是翻译买家公司所需软件破解版的一些功能,检查所有功能和好处

2、翻译团队

小型翻译团队现在可以使用相同的技术来支持他们的协作项目,而不仅仅是价格的一小部分

3、翻译公司

语言服务提供商需要为其协作项目提供强大的技术,这些项目能够处理大量且多样的文件和翻译

4、个人翻译

专为自由译员而设计,可使翻译工作变得轻松快捷,易于学习和使用这种直观的技术为您服务,因此您可以专注于您的工作

memoQ破解版安装教程

1、下载软件压缩包文件,双击打开“memoQ.exe”,选择语言进行安装。

memoQ破解版安装教程1

2、确定安装信息,无误,点击Next进行安装

memoQ破解版安装教程2

3、阅读软件的许可协议,阅读完成后点击我接受许可协议,必须接受协议才能继续安装软件

memoQ破解版安装教程3

4、点击“Browse”可更改安装软件位置

安装向导默认设置的软件默认安装路径为C:\Program Files\memoQ\memoQ-9

memoQ破解版安装教程4

5、创建桌面快捷方式,需要即可勾选,不需要可以取消勾选

memoQ破解版安装教程5

6、软件安装完成,安装向导会提示完成软件安装向导,点击Finish

memoQ破解版安装教程6

7、将破解文件下的子文件复制到软件中,点击替换目标中的文件

memoQ破解版安装教程7

8、双击打开Kilgray memoQ Translator Pro破解版软件,点击memoQ,如下图软件破解完成,可以放心使用软件

memoQ破解版安装教程8

memoQ破解版语料管理

创建完项目后,进入项目主页可以看到功能区可以设置语料。如果在新建项目时没有创建语料,那现在就开始设置了。memoQ比其它CAT软件多了一个语料库管理,它到底能实现什么功能呢?

1、语料管理:语料库

如果我们手头上没有现成的记忆库怎么办?可以利用语料库功能来创建记忆库。简单地说,就是导入相关的文档(双语文档、对齐文档、单语文档),再进行对齐,制作好语料以后导出至TM或导出外部使用。memoQ的语料库对齐和Trados一样可以将原文句段进行合并和分割,但无论是操作复杂程度还是界面美观度都比Trados要好。试用版本memoQ语料库只能在项目中使用,无法导出。

memoQ破解版语料管理

2、语料管理:翻译记忆库

若创建项目时没有添加记忆库,在项目主页中翻译记忆库功能下也可以创建记忆库,支持TMX/CSV格式记忆库的导入,支持导出TMX格式。memoQ里对于翻译记忆库的操作是很细致的,除了有基础的添加、删除、修改、排序外,还有去重的功能,对记忆库进行不同的编辑操作后界面会有不同的高亮提示。

memoQ破解版语料管理2

3、语料管理:术语库

相较于Trados的术语库管理而言,memoQ的体验要好很多。界面和功能都非常清晰,很方便浏览和修改。而对单条术语进行匹配、用法、语法、图像等设置,也能有效提高术语匹配率。但是memoQ里的术语库和记忆库一样不方便查找,用过滤器筛选出的结果并不准确。 memoQ支持CSV/TSV/TMX/EXCEL/Multiterm/TBX格式术语库导入,支持CSV/ Multiterm 格式导出。

memoQ破解版语料管理3

memoQ破解版设置中文

1、首次进入软件,我们可以发现软件界面默认为英文,这时候我们开始设置中文,点击主界面上第二个设置按钮;

memoQ破解版设置中文1

2、进入设置界面后,首先点击左边的第二行设置,然后在语言选择下拉内选择Chinese,最后点击OK即可;

memoQ破解版设置中文2

3、退出然后重新运行软件可以看到简体中文已设置成功。

memoQ破解版设置中文3

软件截图
计算机辅助翻译软件memoQ v9.5.8 免激活版 (部分资源需前往网盘或官网获取)